#AcciónXODS#ConoceTusODS#EllasXODS#Igualdad de género#SDGAction#Youth4Peace

Irma Pineda Santiago

Publicado el

Para hablar sobre Irma Pineda, es indispensable retomar la historia de su padre Victor Yodo. Quién fue víctima de desaparición forzada a manos del ejército mexicano en 1978, defensor de los derechos de los campesinos zapotecas y fundador de la organización social Coalición Obrera Campesina Estudiantil del Istmo (Cocei). A partir de dicha pérdida, ella ha utilizado la poesía para crear un bálsamo para su corazón y para muchas personas de esa comunidad y de nuestro país que han pasado por una situación similar. Quienes sufren por no saber el paradero de sus familiars, con la frustración y el dolor de no haber tenido un cuerpo que velar, ni una respuesta de las autoridades. Teniendo que ingeniárselas de alguna forma para que no los coma el dolor.

La lengua originaria del istmo de Tehunatepec es diidxazá zapoteco, “Idioma de la gente nubes”. De donde provienen los zapotecos, según la leyenda. Después de la llegada de los españoles, muchos pueblos originarios han tenido que realizar una lucha y resistencia para conservar su cultura, gastronomía, idioma e identidad.

Es por ello que casi una docena de sus libros bilingües, que incluyen poemarios, traducciones y libros para niños son una representación de los ciclos en la vida de Irma Pineda. Que han evolucionado con ella, con su dolor como ser humano y su crecimiento como escritora. En sus primeras obras se refleja la resistencia ante el gobierno opresor y tirano, y ante el dolor y desesperanza de las personas que tienen un familiar desaparecido. Ante la negación de la lengua zapoteca a morir e incluso ante la reivindicación de la sexualidad, la maternidad y el erotismo de la mujer indígena y mexicana. Actualmente es considerada una de las poetas más importantes de lenguas indígenas en el país. Ya que su poesía ha sido traducida a varios idiomas como el inglés, alemán, italiano, portugués y serbio. Irma es una persona incansable, trabajadora, humana y activista. Que desde hace años ha alternado su trabajo literario y de promoción de las lenguas, con el de catedrática de la Universidad Pedagógica Nacional (UPN) en Ciudad Ixtepec en el Istmo de Oaxaca y del proyecto docente México Nación Multicultural de la UNAM. Ha sido becaria del FONCA y ha pertenecido al Sistema Nacional de Creadores de Arte de México (SNCA).

Desde hace años participa en recitales y homenajes como el de León Portilla, realizada en junio de 2019. Así como en eventos académicos y en foros de Universidades de América, tales como la Universidad de Irvine en California y Europa. Además, ha realizado residencias artísticas en el Centro Internacional de Traducción Literaria del Banff Centre of the Arts, en Alberta, Canadá; en el Centro Helen Riaboff Whiteley de la Universidad de Washington, E.U. y en la Casa de Arte Calles y Sueños, en Chicago, E.U. Ha participado en foros como el Festival Mundial de Poesía en Venezuela, el Festival Internacional de Poesía en Medellín, Colombia, el Congreso sobre Medio ambiente, Género y México, en California University Riverside, el Congreso de Oralidad y Literatura en Siena, Italia. Así como en el Coloquio sobre Memoria Indígena en la Universidad de Bolonia, Italia, el Coloquio Internacional de Escritoras Indígenas en Ecuador, el Festival de las Noches Blancas en Permm, Rusia, el Festival Open Out Doors en el Lincoln Center de Nueva York, E.U., La Feria del Libro en Español (LEALA 2015) de Los Ángeles, CA. E.U., el Festival Raíces, Poesía en Chicago, E.U. y el Festival internacional de Poesía de Génova, Italia.

Irma ha hecho hincapié en que los pueblos indígenas de México han desarrollado y siguen desarrollando una literatura que busca recuperar la cosmovisión, los patrones estéticos propios de la cultura. Así como el fortalecimiento del idioma, con la reincorporación de arcaísmos o la creación de neologismos. Buscando integrar la reflexión comunitaria sobre temas que provienen más del mundo exterior y globalizado hoy en día, y transferir todo esto a un idioma distinto del que nació. La cual dice, los mete en serios aprietos.

Este año, fue electa como representante de los pueblos indígenas de Latinoamérica y el Caribe ante la Organización de las Naciones Unidas (ONU) durante el período 2020-2022.Las acciones de Irma Pineda sobre la defensa de su lengua, derechos humanos y presencia de los pueblos indígenas cubren el objetivo 10 de los ODS. Que propone reducir la desigualdad en y entre los países. Específicamente el ODS10.2 que habla sobre la inclusión social, económica y política de todas las personas, independientemente de su edad, sexo, discapacidad, raza, etnia, origen, religión o situación económica u otra condición. Así como el objetivo 5, que promueve la igualdad entre los géneros y empoderar a todas las mujeres y las niñas. Mencionando que las mujeres han logrado importantes avances en la toma de cargos políticos en todo el mundo. Con una representación de 23.7 % en los parlamentos nacionales, aunque aún está lejos de la paridad. Y en el ODS5.5, que busca asegurar la participación plena y efectiva de las mujeres y la igualdad de oportunidades de liderazgo a todos los niveles decisorios en la vida política, económica y pública. Irma representa un gran avance al haber sido elegida para representar a los pueblos indígenas ante la ONU, siendo mujer y representar una minoría en tan importante cargo. Tratando tema sexuales y eróticos que empoderan el rol de la mujer, dejando un lado los tabués.

Autora:  América Durán Enríquez

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *